Kullanıcı girişi

alfabetik liste: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

geof huth



0 entry --

admin kullanıcısının resmi
 #

poetikhars'ta kendisi ile yapılan bir röportaj var.

Geof Huth ile söyleşi

Michael Basinski, Ge(of) Huth ile, minimalist şiir uygulamaları ve dbqp yayınları hakkında görüştü. (Metnin orjinali için tıklayın.)

Basinski: Ge(of), bana yayınevini(dbqp) ve dergini(The Subtle Journal of Raw Coinage) anlat ve bunları nasıl bağlantılandırdığını, tabi böyle yapıyorsan, çağdaş şiir alanı içinde..

Huth: Yazınsal bir gelenekten geliyorum, bu önemli benim için, çünkü şimdi etkileşimde bulunduğum yazın dünyası görsel ve dil şiirinden oluşuyor. Görsel şiir yapanların pekçoğu, gerçekte harf biçimlerini görsel bir mesele olarak ele alıyorlar, oysa ben öncelikle bir yazarım.

1987'de, dbqp, küçük boyutlu basımevimle başladı, çünkü bana ait minimalist bir parçayı, belirli bir tabaka parçasında basmam gerekiyordu. Bir şiir mesela çam ağacı baskının üzerine diğeri kızılcık ağacının üzerine basılmalıydı. Eğer doğru tabakayı kullanmasaydım, tüm baskı yıkılacaktı. İşlen(y)işinde hata olacaktı. "The woords"un basımına ilgi gösterecek hiçbir yayınevi tanımıyordum, bundan dolayı kendim yayınlamak zorunda kaldım, fakat kendi kendini yayınlayan birine dönüşmekten de korunmak için, farklı branşlara da el attım.

The Subtle Journal of Raw Coinage (SJRC)'ye başladığım aynı gün, dbqp'ye de başladım. Bu derginin yaptığı, üretilmiş sözcüklerin yükseltilmiş bir görsel bağlamda temsil edilmesidir. Derginin genel düzeni, doğal olarak, her sayıda değişiyor. Okuyucuya sözcükler bir bağlamda veya açıklamayla birlikte verilmediğinden, dergi, yeni'yi incelikli ve işlenmemiş olarak bırakıyor.

Bu çaba, çoğu insana lüzumsuz görünüyor. Fakat SJCR'yi yayınlamayı sonlandırmamın nedeni, zaten yazının tasavvur edebildiğim en minimalist alanında çalışıyor olmamdı, (pwoermd olarak adlandırdığım) tek kelimelik şiirler üzerine. Bu tek sözcüklük şiirlerin kökeni, Aram Saroyan'ın çalışmalarıdır. Bu şiirler genellikle neolojistik ya da mecazi bir yazılışla değiştirilmiş tekil kelimelerdi. Tekil sözcüklere yeni bir önem atfetmesiyle, pwoermdler soyut imaj olarak adlandırdığım, entelektüel düşünceyi temsil ediyor.

Minimalizm için nedenim(yazında ve yayında olmak üzere iki misli. Ana neden, küçük şeyleri basmak kolaydır. Yılda bir 100 sayfalık bir dergi yayınlamaktansa, bir sayfalık
bir dergiden daha çok sayı yayınlayabilirim. Yani hız ve ekonomi, yönlendirici etkenler.

Minimalizm için ikinci nedenim, çekici bulduğum hiper-entelektüel bir özelliğe sahip olması. Minimalizm ile, bir parçayı ister istemez eğlence için okumuyorsunuz, aynı yolla diğer metinleri de okuyabilirsiniz. Bununla uzun süre oturamazsınız, bir şekilde sizi kuşatır. Parçaya bakmanız, üzerinde zekice üzerinde düşünüp taşınmanız ve onu parçalamanız gerekir. Muhtemelen, bu benim işimle ilgili en açık sorundur: sert, entelektüel keskin bir kenarı vardır ona doğru.

Minimalist yazım, şüphesiz ki yazının varoşlarında, ancak bütünüyle yazının içindedir. Buna rağmen, görsel şairlere ve dil şairlerine yakınlık içinde çağdaş şiire uyum göstermiştir. Dil şairleri yanıbaşında ikamet etmektedir, çünkü onlar, şiirleriyle sözdizimini parçalayan şairlerdir. Tüm sözdizimsel kuralları yıktılar, fakat her şiirin, dil tarlasında temelde bir tasarı olmasına rağmen, sözcüklerin altında bazı niyetler varmış gibi şiirlerini temsil ettiler. Minimalizm ile görsel şiir arasındaki bağlantı ise öncelikle işleri kırıp, dili küçük parçalara ayırmanız, bu parçalara görsel bir karakter kazandırmaktadır. Bu noktada, metnin görünmezliği dediğim şeye doğru evrilirler. Bu görünmezlik, okuduğunuz zaman deneyimlediğinizdir ve hızlıca okurken, sözcüklerin mesajını anlamak, fakat kağıtta karşılaşılan metni biçimlendiren görsele nüfüzetmez şekilde. Fakat sözcükleri harf yığınlarına yıktığınız zaman, ya da tek sözcüklerle, az sayıda sözcüklerle ya da kırıntılarla çalıştığınızda, o zaman görsel unsur kaçınılmazdır.

Basinski: Yayınlarınızı ve sizin minimalist yazılarınızı, diğer yazım izlenceleri ile çekişme halinde görüyor musunuz? Şöyle diyelim, mesela, Pitt Şiiri Dizisi'nin editörleri tarafından tasarlanmış yazımla. Politik bir ajandanız var mı?

Huth: Hayır, politik bir ajandam yok. Yazım(bunun daha çok ana görüşü yansıtan örnekleri), the American Poetry Review ve Poetry Northwest gibi, tanınmış şiir dergilerinde yayınlandı. Hala, bir şekilde, Kuzey Amerika Şiiri ile bağlantılıyım. Syracuse Üniversitesi'nin yaratıcı yazım programını dahi bitirdim. Yani, tabi ki, ana akımın minimalizm hakkında ne düşündüğünü biliyorum ve ona ne kadar küçük bir değer biçtiklerinin de farkındayım. Benim minimalist yazınım, edebi veya zor görünmez, bunlar genelde
yazıyı yargılamak için kullandığımız kriterlerdir.

Diğer yazım biçimleriyle çekişme içinde çalışmamayı, fakat onlarla birlikte çalışmayı umuyorum. Yazılarımda, derlemeciyimdir ve yazının her türünde değer görürüm.
Yazının şebekesi ve birçok alanı ile bağlantılı olduğum için, yazar kampları içinde bir düğüm olduğumu hissediyorum(veya umuyorum). Şimdi tüm enerjim, sadece minimalizme yönelmiş durumda, çünkü bu benim için yazmanın en hızlı yolu ve çok az zamanım var

Basinski: Son sözler?

Huth: Evet, anneme teşekkür etmek isterim. Cidden: annem, okumayı öğrenmeden önce, çocukken, nasıl gazetelerin üzerinde emeklediğim ve oradaki kelimeleri nasıl incelediğim ile ilgili bir hikaye anlattı. Açıkça, sözcüklerin ne anlama geldiği ile ilgili hiç bir fikrim yoktu, fakat görünüşe göre, barındırdığı ve sahip olduğu anlamlara ilişkin bazı fikirlerim vardı. Metnin görsel tabiatı ile büyülenmiş olmalıyım. Bu hikaye, yazının neden bana her zaman görsel bir sanat olarak geldiğini de anlamamı sağladı.

çeviren :ayşegül tözeren

 
superman kullanıcısının resmi
 #

baktım adamın sitesine. çok sıkıcı işler var. iş adı üstünde şiir değil yani. basbayağı sıkıcı resimler var sitede. adam konuşmuş, konuşmalarını alt alta üst üste koymuş, sıçmış. batırmış bir şeyler. harbiden çok sıkıcı. 15 dakikadır bir şey arıyorum şiir var mı, şiir nerde diye. bunaklar, kokanalar toplanmış ayakta bir şeyler okuyor, kitapları defterleri masanın üstünde diklemesine koymuş, fotorafını çekmiş. al diyor sana şiir. nasıl şiir. "visual poetry" görsel.

(bkz. göstermeyen şiir)
(bkz. göstermeyen şiir sıkıcı olmaz)

 
sakız kullanıcısının resmi
 #

görsel şiir ve konvansiyonel şiir üzerine eleştirileri ile tanınan Amerikalı şair..
burada bulanabilir..

 

ayşe teyze oto ara