ilk kürtçe meal ahmet varlı'nın idi.
şimdi kadar üçüncüsü yayınlandı.
| |
||
kafamız dolu |
||
|
|
tam şu anda 1 user ve 15 ziyaretçi online
|
| Copyright © kafamız dolu Powered by korsan sozluk Designed by Admin |
# bu sözlük bir "korsan kemalizm™" kuruluşudur. 18 yaş altındakilerin sitede dolaşması entry okuması ve başlık eklemesi sağlık açısından sakıncalıdır. yok ben 17 yaş üstüyüm diye bizi kandırırsanız bu sizin bileceğiniz iş. annenize babanıza ve de velilerinize durumu izah ederiz. yazarlara telif hakkı verilmemektedir. yazarların entry hakkı atılana kadardır. atıldıkları andan itibaren yazdıkları kamu malı sayılıp tmsf'ye devredilecektir. sitede verilen bilgiler gerçek değil matrixtir bu yüzden "abi ben ödevde kullandım hoca sıfır verdi" "verdiğiniz ilaç bilgisi yanlıştı, kör oldum." "dini site linki diye tıkladığım web sitesi erotik hikaye sitesi çıktı" gibi sorunlarda hiçbir sorumluluk almıyoruz. yok "ben sıfırı göze aldım", "boşver abi, kör olayım.", "yahu ne olacak siz link verdiniz, biz de kapatma tuşunu biliyoruz evelallah" derseniz lütfen kaynak belirtiniz. ayrıca TCK'ya aykırı maddelerden tırstığımızdan hemen yayından kaldırıp "görmedim, biri bişi mi yazdı." deyip yalan da söyleyebiliriz. * ayrıca bu sitede alıntı çalıntı bilgiler de çoktur. genellikle telifsiz yerlerden alıntılar ve çalıntılara müsade edilmektedir. rahatsız olduğunuz entry ve başlıklar için lütfen korsansozlukcu@gmail.com mailini kullanarak yönetimle temasa geçiniz. herkese iyi uçuşlar ... # |
|---|
1-üçüncü meal'in yeni
üçüncü meal'in yeni şafak gazetesinde çıkan haberi
Sade bir dille Kürtçe Kur'an-ı Kerim meali
Avrupa Birliği'ne uyum yasaları kapsamında hükümetin 6 ve 7'ci uyum paketlerinde anadilde eğitim ve yayınla ilgili yasaları çıkarmasının ardından Kürtçe yayınlarda patlama yaşanıyor. Kürtçe hazırlanan kitap, dergi, kaset ve CD'lere her gün bir yenisi eklenirken, özellikle dini yayınlar büyük ilgi görüyor.
Silvanlı alimlerden Mehmet Demirdağ'ın uzun ve titiz bir çalışma sonucu hazırladığı Kur'an-ı Kerim'in Kürtçe Meali (Meala Firuz Şerha Qur'ana Piroz) geçtiğimiz günlerde yayınlandı. Nubihar'ın dağıtımını yaptığı Kürtçe meal, ilk etapta sade dili ile dikkat çekiyor.
Daha önce de Kürtçe meal yapıldığını, Kur'an'daki sure isimlerinin bile Kürtçe'ye çevrildiğini belirten Molla Mehmet Demirdağ, sure isimlerinin tercüme edilmesinin anlamsız olduğunu söyledi. Mealinde sure isimlerini Arapça'daki asılları ile verdiğini kaydeden Demirdağ, kullanılan dilin çok sade ve halk arasında konuşulan dil olduğunu belirterek, Kürtçe okuyabilenlerin rahat bir şekilde Kürtçe meali okuyup anlayabileceklerini ifade etti.
Bilgi tel: 0 212 519 00 09